There was a moment

Fernando Pessoa, Portugal

1888 - 1935

Poet & author

There was a moment
When you let
Settle on my sleeve
(More a movement
Of fatigue, I believe,
Than any thought)
Your hand. And drew it
Away. Did I
Feel it, or not?

Don’t know. But remember
And still feel
A kind of memory,
Firm, corporeal,
At the place where you laid
The hand, which offered
Meaning – a kind of,
Uncomprehended –
But so softly…
All nothing, I know.
There are, though,
On a road of the kind
Life is, things – plenty –
Uncomprehended.

Do I know whether,
As I felt your hand
Settle into place
Upon my sleeve
And a little, a little,
In my heart,
There was not a new
Rhythm in space?

As though you,
Without meaning to,
Had touched me
Inside, to say
A kind of mystery,
Sudden, ethereal,
And not known
That it had been.

So the breeze
In the boughs says
Without knowing
An imprecise
Joyful thing.

From ‘Fernando Pessoa: Selected Poems’. English translation by Jonathan Griffin.

Image credit: Bamboo Tree in the Wind, by Shi Yali.

Comments

1 comment

Submitted by B. Julyan on Tue, 02/14/2012 - 20:20.

Heavy sigh. If I get my wish, one day I'll write like that.

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
Subscribe to our newsletter
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.

* Required field